¡¡¡Felicidades Carla wapisima!!!
¿Para cuándo ese baile de máscaras? ¿Habrán suizos y mucha muuucha nata? jejeje... :wink:
¡¡¡Felicidades Carla wapisima!!!
¿Para cuándo ese baile de máscaras? ¿Habrán suizos y mucha muuucha nata? jejeje... :wink:
Que durmáis bien que soñase con los angelitos
Yo ademas de los angelitos soñe con otras cosas, no me hagas reproducirlas!!!!!
Saludos,
Ingols
Esto :idea:
THE CREATION OF A VAGINA
Seven wise men with knowledge so fine
Created a pussy to their design.
First was a butcher, smart with wit,
Using a knife, he gave it a slit.
Second was a carpenter, strong and bold,
With a hammer and chisel, he gave it a hole.
Third was a tailor, tall and thin,
By using red velvet, he lined it within.
Fourth was a hunter, short and stout,
With a piece of fox fur, he lined it without.
Fifth was a fisherman, nasty as hell,
He threw in a fish and gave it a smell.
Sixth was a preacher whose name was McGee,
He touched it and blessed it and said it could pee.
Last came a sailor, a dirty little runt,
He sucked it and fucked it and called it a cunt
LA CREACIÓN DE UNA VAGINA
Siete hombres sabios con la ¿mente? del conocimiento
Creó un ¿gatito? (Bueno un C…. )A sus diseño.
Primero estaba un carnicero, elegante con ingenio,
Usando un cuchillo, él le dio una raja.
Estaba en segundo lugar un carpintero, fuerte
Con un martillo y un ¿cincel? (Punzón), le hizo un agujero.
El tercero era sastre, alto y fino,
Usando el terciopelo rojo, él lo coloreo dentro.
El cuarto era un cazador, con una cerveza de malto,
Con un pedazo de piel del zorro, él lo alineó fuera.
El quinto era pescador, repugnante como el infierno,
Él bla bla bla no quiero traducirlo
El sexto era un predicador de nombre McGee,
Él lo tocó y lo bendijo y dijo que, podría hacer pis.
El último vino un marinero, pequeño, sucio,
Él lo censurado y lo censurado y lo llamó un c……o
mas o menos
Chao
Muy buena esta traduccion!!!!!Iniciado por buick
Eres un maestro.
Saludos,
Ingols
Muy bueno
Que conste que es con ayuda de un traductor, lo digo, por el resto, y sentido común. Nunca he notado olor tan tan tan.....
yo tambien me hubiese negado a traducir esa frase de tan mal gusto.
Saludos,
Ingols