Carnaval en Río de Janeiro, Brasil, febrero de 2023.
Todo lo que necesitas saber para festejar. Cómo encontrar los blocos, las fiestas callejeras y los desfiles de samba!
Carnaval en Río de Janeiro, Brasil, febrero de 2023.
Todo lo que necesitas saber para festejar. Cómo encontrar los blocos, las fiestas callejeras y los desfiles de samba!
Você viu só que amor
Nunca vi coisa assim
E passou, nem parou
Mas olhou só pra mim
Se voltar, vou atrás
Vou pedir, vou falar
Vou dizer que o amor
Foi feitinho pra dar
Olha, é como o verão
Quente o coração
Salta de repente
Para ver a menina que vem
Ela vem, sempre tem
Esse mar no olhar
E vai ver, tem de ser
Nunca tem quem amar
Hoje sim, diz que sim
Já cansei de esperar
Não parei, nem dormi
Só pensando em me dar
Peço, mas você não vem
Bem, deixo então, olha o céu
Falo só, mas você vem
![]()
¿Cuáles son las mejores playas de Río de Janeiro?
El Gringo Sueco te lo cuenta en este YoTube.
buena guía.
Copacabana, Ipanema, Barra...
Algunas de las mejores playas de Brasil se pueden encontrar en Río.
Copacabana, Ipanema, Barra da Tijuca, Arpoador, Leme, Leblon, Praia de São Conrado, Joatinga,
Prainha, Grumari, Recreio, Vidigal y la playa nudista Praia do Abricó. Votada como la mejor playa nudista de Brasil.
0:00 Copacabana/Leme
1:15 Joatinga
3:27 Italki
4:56 São Conrado
7:41 Barra da Tijuca
8:55 Praia do Recreio
10:28 Prainha
13:05 Grumari
14:44 Abricó
16:30 Praia Vermelha
17:40 Praia do Vidigal
19:14 Ipanema
20:59 Honorable mentions
Tienes subtítulos en español dándole a la ruedecita abajo a la derecha de la pantalla.
Junto al logo de YouTube.
No hay muchas playas para practicar el naturalismo en Brasil. En total, hay ocho oficiales. Uno de ellos, Abricó, está en el Parque Municipal de Grumari, en la ciudad de Río de Janeiro.
Las investigaciones demuestran que, ya en la década de 1940, algunos cariocas utilizaban las arenas de Abricó para practicar el naturismo.
Luz del Fuego, famosa bailarina, actriz y escritora feminista, que fundó el primer retiro naturista de América Latina y es considerada la primera nudista de Brasil, frecuentaba la playa de Abricó en los años 50.
Los sábados, domingos y festivos no lluviosos, el desnudo es obligatorio para todos los que frecuentan la playa del Abricó, incluidos los vendedores ambulantes y los fijos. Los demás días de la semana el uso de ropa es opcional, pero no se recomienda.
La playa de Abricó, a la que se llega desde la Avenida Guanabara, en Grumari, no es la única destinada a la práctica del nudismo en el estado de Río de Janeiro. En Olho de Boi, en Búzios, también se puede practicar el nudismo.
![]()
Joyce Moreno, comúnmente conocida como Joyce, se dio a conocer a principios de la década de 1980, cuando presentó Clareana, una canción que escribió dedicada a sus dos hijas pequeñas, en el Festival de Música Popular Brasileña de TV Globo.
La canción fue un gran éxito en todo el país y apareció en su álbum Feminina de 1980, que también incluía otros éxitos como la canción principal (Feminina), Mistérios, Da Cor Brasileira y Essa Mulher.
A partir de entonces, ha lanzado una gran cantidad de álbumes con composiciones originales propias y otros dedicados a la obra de Vinicius de Moraes, su padrino artístico, Tom Jobim, Elis Regina y Dorival Caymmi.
Ô, mãe, me explica, me ensina, me diz o que é feminina?
Não é no cabelo, no dengo ou no olhar, é ser menina por todo lugar
Então me ilumina, me diz como é que termina?
Termina na hora de recomeçar, dobra uma esquina no mesmo lugar
Costura o fio da vida só pra poder cortar
Depois se larga no mundo pra nunca mais voltar
Prepara e bota na mesa com todo o paladar
Depois acende outro fogo, deixa tudo queimar
Costura o fio da vida só pra poder cortar depois
Se larga no mundo pra nunca mais voltar
Prepara, e bota na mesa com todo paladar
Depois acende outro fogo, deixa tudo queimar
Ô, mãe, me explica, me ensina, me diz o que é feminina?
Não é no cabelo, no dengo ou no olhar, é ser menina por todo lugar
Me ilumina, me diz como é que termina?
Termina na hora de recomeçar, dobra uma esquina no mesmo lugar
E esse mistério estará sempre lá
Feminina, menina no mesmo lugar
E esse mistério estará sempre lá
Feminina, menina no mesmo lugar...
![]()
Um coração
De mel de melão
De sim e de não
É feito um bichinho
No Sol de manhã
Novelo de lã
No ventre da mãe
Bate um coração
De Clara, Ana
E quem mais chegar
Água, terra, fogo e ar
Traducción:
Un corazón
De miel de melón
De sí y de no
Es como una criatura
En el sol de la mañana
Un ovillo de lana
En el vientre de la madre
Late un corazón
De Clara, Ana
Y quien llegue de más
Agua, tierra, fuego y aire
![]()
Última edición por Joe Carioca; 23/04/2023 a las 14:10
Brasil y Rio tienen sus peligros.
Que se lo digan al pobre Gringo Sueco.
Una pareja le drogó y le dejaron en pelota picada.
Cosas de la vida.
Esperemos que se recupere.
There are places I'll remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone and some remain
All these places had their moments
With lovers and, I still can recall
Some are dead and some are living
In my life, I've loved them all
Hay lugares que recordaré
Toda mi vida, aunque algunos ya hayan cambiado
Algunos para siempre, otros para peor
Algunos se han ido y otros quedan
Todos estos lugares tuvieron sus momentos
Con amantes y amigos, que todavía puedo recordar
Algunos ya están muertos y otros están vivos.
En mi vida, los amé todos.