Nora estas cosas son las ke hacen reir, ya ke lo preguntabas en otro hilo.
salu2
Nora estas cosas son las ke hacen reir, ya ke lo preguntabas en otro hilo.
salu2
"...si no preguntas no sabes..."
Estimada amiga Nora,
Me deleita hasta extremos insospechados tu fijación por mis textos, si los corrijes quiere decir que los lees con delicada y esmerada devoción, mis faltas de ortografia son pequeñas trampas para despertar tu vena correctora, es un placer para mi que una mujer como tu me corrija, una pregunta...te gusta correjir en todos tus ámbitos? me da morbo la corrección y mas si viene de una mujer como tu, que seguro que debes ser una belleza que derretiria mis retinas con la luz que desprendes y la sofisticación que sutilmente noto cada vez que leo uno de tus mensajes.
Un beso muy fuerte y un cordial saludo de un pobre analfabeto que quiere correcciones d una sutil dama.
maestro de amar, Il cavaliere Kasanova.
Giacommo
El Casanova
...
Iniciado por Kasanova
A mi este hombre me descoloca,no entiendo el juego.
Petonets
Belle de Nuit
ningun juego, es un actorIniciado por Belle de nuit
y se escribe : il cavalier Casanova...... si E final a cavaliere
por lo meno el italiano lo se escribir mejor que el espanol
Yo le sugeri lo de la E final. Ponia cavalieri y mire en el diccionario y caballero pornia cavaliere. Pero tu eres el italiano y quien mejor que para corregirlo
es cumplicadoIniciado por carlomagno
si tu quiere escribir solo la parabla cavaliere es correcto en este caso es un aggettivo
como berlusconi ( no se si lo conoceis )
cavalier berlusconi o como lo llaman aqui en italia IL CAVALIERE
AHHHHHHH no se la gramatica correcta .....pero' es asi !
con la I final quiere decir mas que uno seria al pluralIniciado por carlomagno
un cavaliere
due cavalieri
vaia ahora abro un post, quien quiere estudiar el italiano....mi tarifa son 300 € a hora
Kasanova seguro que se apunta para darle mas realismo al personaje :wink:
espero que si, por el momento me parece mas un actor comico !!!!!!!Iniciado por carlomagno